<> Buradaki meal doğru mu? “Bana, müslümanlardan/Allah’a teslim olanlardan olmam emredildi.”
EVET, Resullerin BİRİ HARİÇ t a m a m ı n a “Müslüman” olmaları EMREDİLMİŞTİR. Bu istisna kişi RESUL değil iken resul olan Allah dostu İbrahim (milletimizin atası). O günden sonra ALLAH‘ımız, izleyen peygamberlere “Müslüman+HANİF” olmayı önermektedir. Buna Resulullah da dahil! O da (zaten müslüman) AMA İLLA Kİ (Atası İbrahim gibi) HANİF olmak ile emrolunmuştur.
<> Aynı ayette müminlerden (104) ve hemen ardından HANİF (105) olması da emrediliyor.
İşte zaten PEŞPEŞE diyorsun.
<> Yunus-104: De ki: “Ey insanlar, benim dinimden kuşkuda iseniz, ben sizin Allah’ın berisinden kulluk ettiklerinize kulluk etmeyeceğim. Tam aksine ben, sizin canınızı alacak olan Allah’a kulluk edeceğim. Bana, müminlerden olmam emredildi.”
<> Yunus-105: Şu da emredildi: “Yüzünü, Hanif dine çevir. Sakın müşriklerden olma!”
Yunus(as) İbrahim’den sonra ve onun soyundandır. Ali İmran 104 ve 105’i de yazınız lütfen. (Ayet ayeti açıklıyor).
<> Ali İmran-104: İçinizden hayra çağıran, doğruluk ve güzelliği belirlenene özendiren, kötülük ve çirkinlik belirlenenden sakındıran bir topluluk olsun. Kurtuluş ve zafere erenler işte onlardır.
<> Ali İmran-105: Kendilerine açık-seçik kanıtlar geldikten sonra, çekişmeye girip fırkalar halinde parçalananlar gibi olmayın. Böyle olanlar için çok büyük bir azap vardır.
FIRKA (tefrik+a vb.) karşısında ise HANİF‘lik adına duran ŞU: AYETTE GEÇEN FULKİ (türevleri Falik, Fallak, Mafluk vb.) bilen var mı?
<> Evet, ayette FULKİ diyor GEMİ (bahri) değil; yani belli yörüngelerde hareket eden koloniler, yani geleceğe dönük. Felek ile ilgili mi?
EVET FELEK ile ilgili. Hem de FELAK (kalın K ile ilgili). Bahri gemi demek (Arapça). Sanskritçe SAFİNE (denizde yüzen). İFLAK >>> HAVADA YÜZEN! YÖRÜNGESİNDE YÜZEN. Örneğin İflak doşi VİMANA (Vimana havada yörüngesinde).
<> Yasin-40, Enbiya-33
Hans von Aiberg, 15/08/2003 (171/4)
Not: <> veya [] ile başlayan satırlar, [ ve ] arasındaki kesimler sayın Aiberg’e ait değildir, sohbet esnasında onunla konuşan kişilere aittir veya sonradan eklenmiştir.