<> Arapların müslüman olması pozisyonlarını farklı kılmıyor mu?
<d> Hucurat 14 Tevbe 97
Araplar MÜSLÜMAN değildir. MUSLİM=Müslüman demektir. Araplar ESLEMNA=TESLİM ALINANLAR’dır.
Bu iki kavramı düzeltmelisin ve [D’nin] verdiği iki ayeti de okumalısın. Orada Arapların en şiddetli kafir ve münafıklar olduğu, imanın kalplerine HİÇBİR ZAMAN İNMEYECEĞİ sadece popolarını kurtarmak için “ELLERİ YUKARIDA” eli mahkum T E S L İ M oldukları yazılı….
<d> çok çarpıcı ayetler. Bedevileri Arap diye düzeltmelisiniz, bilerek hatalı çeviriyorlar
<> Evet, şimdi okudum ama bedeviler olarak tercüme edilmiş
O Ayetleri BEN YAZMADIM. Bedevi=Badiye’dir. Arab=Araptır.
<d> kendi üzerlerine alınmıyorlar
Niye alınsınlar ki? Allah Ebu Süfyan’ı ABESE suresinde REZİL ediyor. Mekke Emiri Ebu Süfyan Hucurat 14’de “Eslemna, eslemna=Teslim oldum, canımı, malımı, saltanatımı bağışlayın” diyor. Allah canını ve malını bağışlatıyor.
Saltanatı ise vermiyor Ebu Süfyan’a… Ama o alışmış ya, önce kendisi sonra Oğlu, sonra torunu bu saltanatı da ALLAH’ın HİLAFINA entrikayla zorla alıyor. Ve bizleri ARABİST yapıyor bu saltanat…
İşte YAZILMAMIŞ TARİH budur. Atatürk’ünkü değil!
-devam edecek-
Hans von Aiberg, 16/02/2002 (060/13)
Not-1: <> ile başlayan satırlar sayın Aiberge ait değildir, sohbet/chat esnasında onunla konuşan diğer kişilere aittir. [] ile başlayan satırlar ve [ ] arasındaki kesimler yine sayın Aiberg’e ait değildir, sohbete sonradan eklenmiştir.
Not-2: Eski sohbetlerde işlenen bazı gündem konularının yıllar sonra değişmiş olabileceği ihtimalini gözönünde bulundurmak gerekebilir. Sohbeti okurken karşılaşacağınız her türlü sorunu/hatayı vb. info@aiberg.com adresine bildirebilirsiniz.
önceki bölümü oku | 060 anasayfasına dön | sonraki bölümü oku